Вход Регистрация

come ashore перевод

Голос:
"come ashore" примеры
ПереводМобильная
  • приставать к берегу
  • come:    1) приходить; идти; Ex: to come to the office приходить на службу; Ex: to come home приходить домой; Ex: to come down спускаться, опускаться; Ex: please ask him to come down пожалуйста, попросите ег
  • ashore:    1) к берегу, на берег Ex: to go ashore сходить на берег Ex: to run ashore наскочить на мель2) на берегу, на суше
  • afloat and ashore:    На море и на суше
  • ashore discharge:    сброс на берег (стоков с танкера)
  • be driven ashore:    наскочить на мель
  • cast ashore:    выбрасывать на берег
  • go-ashore:    1) _мор. _разг. выходной Ex: go-ashore clothes выходная форма
  • jack ashore:    навеселе, слегка пьяный и в игривом настроении (как матрос в увольнении)
  • run ashore:    пепельница ;
  • take ashore:    выгрузить с корабля на берег Make sure that you take all yourpossessions ashore with you. ≈ Проверьте, все ли ваши вещи выгружены наберег. Take the young man ashore with you. ≈ Возьмите молодого чел
  • wash ashore:    прибивать к берегу
  • as they come:    adv infml He's as clever as they come — Он очень умный She's as stupid as they come — Она глупа как пробка She's as vain as they come — Она о себе самого высокого мнения That's a
  • come at:    1) нападать, набрасываться; добраться до кого-л. Just let me come athim. ≈ Дайте мне только добраться до него. 2) получить доступ к чему-л.,добраться до чего-л.; найти How did you come at the inform
  • come by:    1) унаследовать (черту характера, черты лица и т. п.)2) зайти, завернуть (куда-л.)
  • come for:    1) заходить за I've come for my parcel. ≈ Я пришел за своей посылкой.I'll come for you at 8 o'clock. ≈ Я зайду за тобой в 8 часов. 2)бросаться к кому-л. uзаходить за
Примеры
  • Weather permitting, we shall come ashore tomorrow and finish our task.
    Если погода позволит, мы высадимся на берег еще завтра и закончим наши дела.
  • The poor and downcast seafarers were quick to experience God’s kindness when they came ashore.
    Несчастные, угрюмые моряки скоро испытали на себе Божью благость.
  • Venables, despite being sick, came ashore on 25 May to dictate terms.
    Венаблз, несмотря на болезнь, сошел на берег 25 мая и изложил губернатору условия мира.
  • Scrags can survive out of water for one hour and often come ashore in search of prey.
    Скраги могут выходить из воды на один час, и часто ходят по берегу в поиске добычи.
  • During this period, 42,581 troops, 9,454 vehicles, and 88,888 long tons (90,314 t) of supplies came ashore there.
    За этот период там было выгружено 42.581 чел. войск, 9.454 транспортных средств и 90.314 тонн грузов.
  • It was often found in the vicinity of a beach, but would never come ashore if it was raining.
    Согласно легендам, оно часто находилось в непосредственной близости от побережья, но никогда не выходило на берег, если шёл дождь.
  • His brethren came up close behind him, having come ashore in the small boat, hauling the net of fishes after them.
    Его братья последовали за ним и добрались до берега в небольшой лодке, волоча за собой сеть с рыбой.
  • "Here's the rest of your stores coming ashore," said Bolton. "I'll send 'em up as soon as you send some carts back to me.
    Вот и последний багаж выгрузили, — сказал Болтон. — Я пошлю его вам, как только получу повозки.
  • The bodies, he remembered, had come ashore white and swollen, uniforms split by the swelling flesh, and dogs had worried at the corpses for days.
    Он помнил, как тела выбрасывало на берег, мундиры были разорваны вздувшимися телами, и собаки еще долго потом поедали их.
  • After running aground, the crew further violated paragraph 14 of the Armistice Agreement by coming ashore in the area under the control of the UNC.
    После того как подводная лодка села на мель, экипаж нарушил далее пункт 14 Соглашения о перемирии, выйдя на берег в районе, контролируемом КООН.
  • Больше примеров:  1  2  3